Chương 19:
Winston đưa cho Sally một cặp tất lưới mỏng với vẻ mặt thân thiện.
"Nhanh lên, mặc vào đi."
Winston cười tươi, lắc lư cặp tất trước mắt Sally như thể đang chờ nhận lời khen.
"Hay là ta giúp cô mặc?"
"Thưa đại úy, xin hãy, tôi thật sự xin lỗi."
Khi Sally cầu xin, Winston cười nhếch mép và treo cặp tất lên áo khoác của mình. Sally cuộn người lại, ôm lấy đầu gối, cảm giác như tay chân đang đông cứng dù vẫn ngâm mình trong nước nóng. Cô cảm thấy bất lực.
Đây là tình huống tồi tệ nhất. Không thể trốn thoát vì không có quần áo. Hơn nữa, việc phải vật lộn trong tình trạng khỏa thân là rất nguy hiểm, vì tất cả các điểm yếu trên cơ thể đều lộ ra.
Cô cảm thấy như một con cá bị mắc trong bể của Winston. Và chính cô đã nhảy vào bể, thật là hành động ngu ngốc. Winston sẽ nhanh chóng kéo cô ra và nuốt chửng cô với lòng tham lam.
"Thưa đại úy, xin hãy tha tôi một lần thôi. Tôi sẽ không sử dụng phòng tắm nữa."
"Dùng đi."
Winston chỉ cười và đáp lại, ánh mắt của anh giống như một con sư tử đang săn mồi, đầy đói khát.
"Thay vào đó, có thể nói trước cho ta biết không? Để ta biết cô đã vào trong."
Anh tiếp tục mở cúc áo sơ mi của mình, lộ ra cơ bắp săn chắc với các đường nét rõ ràng trên cánh tay. Nhìn cơ thể anh , Sally cảm thấy sự lo lắng tăng lên, sợ rằng có thể phải đấu tay đôi với một người đàn ông khỏe mạnh.
Cô nhanh chóng xem xét lại những kỹ năng tự vệ mà mình đã học và thường sử dụng.
Tránh tình huống tồi tệ nhất. Nhưng điều gì là tồi tệ hơn, bị ép phải hòa hợp cơ thể với kẻ này hay việc sử dụng kỹ năng tự vệ quá tốt đến mức bị phát hiện là gián điệp?
"Ta có thể đặc biệt tắm cho cô. Để tặng cho cô, người làm việc vất vả vì ta."
Chắc chắn là "vì" anh ta chứ không phải "cho" anh ta.
Sally cắn môi trong khi cảm giác tồi tệ ngày càng gia tăng. Winston thường hay châm chọc và chế giễu khi cảm thấy bực mình. Nhưng lúc này, sự hành xử và lời nói của hắn không còn là châm chọc nữa.
Anh đang thực sự vui mừng như thể nhận được quà Giáng sinh sớm tám tháng. Điều đó có nghĩa là những lời xin lỗi chân thành của cô không có giá trị gì.
Hơn nữa, trong khi Winston thảnh thơi cuộn tay áo lên, phần dưới cơ thể anh lại không có vẻ gì là kiên nhẫn. Đai lưng của anh đã bắt đầu cứng lên và lộ ra bên ngoài.
Thằng khốn đó lúc nào hắn cũng động dục.....
"Ôi trời!"
Khi tay Winston di chuyển từ tay áo đến đai lưng, Sally hoảng sợ.
"Xin đừng cởi đồ!"
"Cô có muốn ta mặc quần áo vào không?"
Anh nghiêng đầu như thể cô nói điều không thể tin nổi.
"Cô đã cởi đồ rồi, còn ta mà mặc thì sẽ là sự xúc phạm lớn."
Tay của anh tháo cúc quần nhanh chóng, chuẩn bị cởi cả quần và đồ lót ra. Anh thực sự định vào bồn tắm.
"Aaaa!"
Khi anh kéo quần và đồ lót xuống, Sally nhắm chặt mắt và hét lên. Âm thanh cười khúc khích của anh cùng tiếng bước chân lại gần làm cô càng co rúm người lại.
Âm thanh nặng nề của đồ rơi xuống thảm bên cạnh bồn tắm và tiếng đai lưng kêu lách cách vang lên. Có vẻ như anh đã cởi hết đồ rồi. Nếu anh vào bồn tắm, thì sao đây? Cô biết đây không phải lúc để nhắm mắt, nhưng cô không thể mở mắt ra mà nhìn cơ thể trần trụi của anh.
Khi cô nhắm mắt và co người lại, một ngón tay chạm vào tai cô. Bị hoảng hốt, cô lắc đầu mạnh mẽ và nghe tiếng cười khúc khích bên tai.
"Chưa cởi đâu. Mở mắt ra đi."
Sally từ từ mở mắt, liếc nhìn thì thấy Winston thật sự vẫn mặc đồ. Cảm giác nhẹ nhõm ngay lập tức chuyển thành cơn giận. Anh thật sự đã trêu đùa quá mức, trò đùa quá đáng.
Nhưng cơn giận nhanh chóng nhường chỗ cho sự bối rối. Winston đang ngồi trên thảm gần bồn tắm, dựa một cánh tay lên thành bồn. Sally lập tức nhận ra điều gì đó và khuôn mặt cô tái mét.
'Quần lót của tôi!'
Sally vẫn cuộn người lại, chỉ lộ đầu ra để nhìn xuống thảm.
'Con quái vật biến thái.'
Winston đang cầm quần lót của Sally trên thảm, và dường như anh không có ý định buông tay.
"Á!"
Một ngón tay của anh bất ngờ chạm vào má Sally.
"Cô đã bôi thuốc mà ta đưa chưa?"
Sally co người lại về phía tường, hỏi với giọng đề phòng.
"Thưa đại úy, có phải ngài đã uống rượu?"
Mùi rượu nặng nề tỏa ra từ anh.
"Đừng lo lắng. Ta vẫn tỉnh táo đủ để không làm điều gì mà sáng mai cô sẽ phải hối hận."
Winston dựa tay vào thành bồn tắm, chống cằm bằng khớp tay nổi bật, làm cho mặt anh càng gần Sally hơn.
Cô cảm thấy như anh sắp lao tới và tóm lấy cô bất cứ lúc nào. Chỉ cần chớp mắt thôi cũng khiến cô cảm thấy bất an.
"Chúng ta chỉ muốn trò chuyện một chút. Chúng ta đã không gặp nhau mấy ngày rồi mà?"
Anh có phải nghĩ rằng không gặp nhau một ngày là không thể sống nổi? Không thấy anh lại cảm thấy như có thể sống tốt hơn.
Hơn nữa, anh lại muốn trò chuyện trong khi giam cầm một người phụ nữ khỏa thân trong bồn tắm. Đây rõ ràng là một lời dối trá mỏng manh.
"Nếu ngài cần gặp gỡ, thì trong những ngày qua, không có gì xảy ra."
Cô cố gắng kiềm chế cảm xúc, nhưng giọng nói của cô vẫn lạnh lẽo. Không thể để lộ sự thù địch. Cô luôn phải tỏ ra lễ phép và hiền lành, nhưng tên này lại liên tục thử thách sự kiên nhẫn của cô.
Sally chỉnh lại giọng, thêm một chút sự dịu dàng.
"Vậy thì hãy yên tâm đi, thưa đại úy."
"Thật vậy sao? Vậy tại sao cô lại đến Winsford vài ngày trước?"
"...Cái gì?"
Làm thế nào anh biết được hành động của cô vài ngày trước? Có phải anh chỉ tình cờ thấy? Hay là anh đã theo dõi cô vì súng? Nhưng không có ai theo dõi cô khi cô vào hẻm dẫn đến một ngôi nhà cũ.
"Ngài đã thấy tôi sao?"
"Đúng vậy."
"Nhưng sao ngài lại hỏi như vậy?"
"Điều đó đã làm ta rất khó chịu. Ta không thể tập trung vào công việc."
"Điều đó sao lại gây cản trở cho công việc của ngài? Khi cảm thấy ngột ngạt, việc đi đến một thành phố lớn có thể giúp giải tỏa tâm trạng."
"Với hôn thê."
"Gì cơ?"
"Hành động giải tỏa tâm trạng đó có phải là cùng hôn thê như thế này không?"
"Hôn thê của ta không ở Winsford."
"Vậy thì cô đã từng làm như vậy ngoài Winsford chưa?"
"......"
Sally nhìn thẳng vào Winston, một cách kiên quyết. Dù cô chỉ là một cô hầu gái, nhưng lúc này cô tỏ ra kiêu ngạo như một quý cô. Những lúc cô không biết vị trí của mình, anh càng thêm cuốn hút.
Giờ cô đang chiếm lĩnh bồn tắm của chủ nhân như thế này.
"Vậy thì hôn thê của cô ở đâu?"
Sally nhìn Winston một cách bình tĩnh. Tại sao anh cứ hỏi về Winsford và hôn thê của cô? Tại sao anh lại bám lấy những chuyện chẳng liên quan đến anh?
Jimmy nghĩ rằng Winston coi cô như một người phụ nữ, nhưng Sally thì không nghĩ vậy. Đối với anh, cô chỉ là chiếc khăn mà anh đã sử dụng cho sự khoái lạc của mình.
Có phải đây là một cuộc thẩm vấn?
"Ngài định báo cảnh sát về vụ súng phải không?"
"Nếu vậy thì cô sẽ làm gì để cứu hôn thê của mình?"
"Không."
Ngay khi lời nói rời khỏi môi Sally, Winston không thể nhịn được cười. Anh nghĩ rằng cô sẽ bị ép buộc phải mở rộng chân ra dưới sự đe dọa của anh.
"Hôn thê của cô phải không? Cô sẽ để mặc cho anh ta bị xử phạt vì cô sao?"
"Tôi sẽ tự lo liệu được."
Dù đây không phải là lời nói thật sự của Sally, Jimmy là một người bạn suốt đời. Dù anh ta có gặp nguy hiểm nào, cô cũng sẽ không từ bỏ mà cứu anh đến cùng.
Vậy nên đây chỉ là một cách để cô lẩn tránh chủ đề khó chịu.
"À, đúng rồi."
Có phải do sự đau khổ không? Winston cười một mình rồi lấy tay từ áo khoác ra. Trong tay anh là một hộp nhỏ. Anh lấy một viên kẹo đỏ từ trong hộp và đưa cho Sally.
"Tôi đã mua cái này khi nghĩ về cô."
Cô ngạc nhiên đến mức không kịp phản ứng, để viên kẹo được nhét vào miệng. Sally phản xạ nuốt viên kẹo, nhíu mày.
'Có vẻ như tên điên này say thật....'
Anh đã mua kẹo vì nghĩ về cô, đây là điều chỉ có thể xảy ra giữa những người yêu nhau.
Winston chăm chú nhìn cô khi cô ngậm kẹo, một bên má phình ra. Anh tưởng tượng nếu anh nhét dương vật vào miệng nhỏ bé đó thì má của cô có phình ra như vậy không.
Chụt.
"Nhanh lên, mặc vào đi."
Winston cười tươi, lắc lư cặp tất trước mắt Sally như thể đang chờ nhận lời khen.
"Hay là ta giúp cô mặc?"
"Thưa đại úy, xin hãy, tôi thật sự xin lỗi."
Khi Sally cầu xin, Winston cười nhếch mép và treo cặp tất lên áo khoác của mình. Sally cuộn người lại, ôm lấy đầu gối, cảm giác như tay chân đang đông cứng dù vẫn ngâm mình trong nước nóng. Cô cảm thấy bất lực.
Đây là tình huống tồi tệ nhất. Không thể trốn thoát vì không có quần áo. Hơn nữa, việc phải vật lộn trong tình trạng khỏa thân là rất nguy hiểm, vì tất cả các điểm yếu trên cơ thể đều lộ ra.
Cô cảm thấy như một con cá bị mắc trong bể của Winston. Và chính cô đã nhảy vào bể, thật là hành động ngu ngốc. Winston sẽ nhanh chóng kéo cô ra và nuốt chửng cô với lòng tham lam.
"Thưa đại úy, xin hãy tha tôi một lần thôi. Tôi sẽ không sử dụng phòng tắm nữa."
"Dùng đi."
Winston chỉ cười và đáp lại, ánh mắt của anh giống như một con sư tử đang săn mồi, đầy đói khát.
"Thay vào đó, có thể nói trước cho ta biết không? Để ta biết cô đã vào trong."
Anh tiếp tục mở cúc áo sơ mi của mình, lộ ra cơ bắp săn chắc với các đường nét rõ ràng trên cánh tay. Nhìn cơ thể anh , Sally cảm thấy sự lo lắng tăng lên, sợ rằng có thể phải đấu tay đôi với một người đàn ông khỏe mạnh.
Cô nhanh chóng xem xét lại những kỹ năng tự vệ mà mình đã học và thường sử dụng.
Tránh tình huống tồi tệ nhất. Nhưng điều gì là tồi tệ hơn, bị ép phải hòa hợp cơ thể với kẻ này hay việc sử dụng kỹ năng tự vệ quá tốt đến mức bị phát hiện là gián điệp?
"Ta có thể đặc biệt tắm cho cô. Để tặng cho cô, người làm việc vất vả vì ta."
Chắc chắn là "vì" anh ta chứ không phải "cho" anh ta.
Sally cắn môi trong khi cảm giác tồi tệ ngày càng gia tăng. Winston thường hay châm chọc và chế giễu khi cảm thấy bực mình. Nhưng lúc này, sự hành xử và lời nói của hắn không còn là châm chọc nữa.
Anh đang thực sự vui mừng như thể nhận được quà Giáng sinh sớm tám tháng. Điều đó có nghĩa là những lời xin lỗi chân thành của cô không có giá trị gì.
Hơn nữa, trong khi Winston thảnh thơi cuộn tay áo lên, phần dưới cơ thể anh lại không có vẻ gì là kiên nhẫn. Đai lưng của anh đã bắt đầu cứng lên và lộ ra bên ngoài.
Thằng khốn đó lúc nào hắn cũng động dục.....
"Ôi trời!"
Khi tay Winston di chuyển từ tay áo đến đai lưng, Sally hoảng sợ.
"Xin đừng cởi đồ!"
"Cô có muốn ta mặc quần áo vào không?"
Anh nghiêng đầu như thể cô nói điều không thể tin nổi.
"Cô đã cởi đồ rồi, còn ta mà mặc thì sẽ là sự xúc phạm lớn."
Tay của anh tháo cúc quần nhanh chóng, chuẩn bị cởi cả quần và đồ lót ra. Anh thực sự định vào bồn tắm.
"Aaaa!"
Khi anh kéo quần và đồ lót xuống, Sally nhắm chặt mắt và hét lên. Âm thanh cười khúc khích của anh cùng tiếng bước chân lại gần làm cô càng co rúm người lại.
Âm thanh nặng nề của đồ rơi xuống thảm bên cạnh bồn tắm và tiếng đai lưng kêu lách cách vang lên. Có vẻ như anh đã cởi hết đồ rồi. Nếu anh vào bồn tắm, thì sao đây? Cô biết đây không phải lúc để nhắm mắt, nhưng cô không thể mở mắt ra mà nhìn cơ thể trần trụi của anh.
Khi cô nhắm mắt và co người lại, một ngón tay chạm vào tai cô. Bị hoảng hốt, cô lắc đầu mạnh mẽ và nghe tiếng cười khúc khích bên tai.
"Chưa cởi đâu. Mở mắt ra đi."
Sally từ từ mở mắt, liếc nhìn thì thấy Winston thật sự vẫn mặc đồ. Cảm giác nhẹ nhõm ngay lập tức chuyển thành cơn giận. Anh thật sự đã trêu đùa quá mức, trò đùa quá đáng.
Nhưng cơn giận nhanh chóng nhường chỗ cho sự bối rối. Winston đang ngồi trên thảm gần bồn tắm, dựa một cánh tay lên thành bồn. Sally lập tức nhận ra điều gì đó và khuôn mặt cô tái mét.
'Quần lót của tôi!'
Sally vẫn cuộn người lại, chỉ lộ đầu ra để nhìn xuống thảm.
'Con quái vật biến thái.'
Winston đang cầm quần lót của Sally trên thảm, và dường như anh không có ý định buông tay.
"Á!"
Một ngón tay của anh bất ngờ chạm vào má Sally.
"Cô đã bôi thuốc mà ta đưa chưa?"
Sally co người lại về phía tường, hỏi với giọng đề phòng.
"Thưa đại úy, có phải ngài đã uống rượu?"
Mùi rượu nặng nề tỏa ra từ anh.
"Đừng lo lắng. Ta vẫn tỉnh táo đủ để không làm điều gì mà sáng mai cô sẽ phải hối hận."
Winston dựa tay vào thành bồn tắm, chống cằm bằng khớp tay nổi bật, làm cho mặt anh càng gần Sally hơn.
Cô cảm thấy như anh sắp lao tới và tóm lấy cô bất cứ lúc nào. Chỉ cần chớp mắt thôi cũng khiến cô cảm thấy bất an.
"Chúng ta chỉ muốn trò chuyện một chút. Chúng ta đã không gặp nhau mấy ngày rồi mà?"
Anh có phải nghĩ rằng không gặp nhau một ngày là không thể sống nổi? Không thấy anh lại cảm thấy như có thể sống tốt hơn.
Hơn nữa, anh lại muốn trò chuyện trong khi giam cầm một người phụ nữ khỏa thân trong bồn tắm. Đây rõ ràng là một lời dối trá mỏng manh.
"Nếu ngài cần gặp gỡ, thì trong những ngày qua, không có gì xảy ra."
Cô cố gắng kiềm chế cảm xúc, nhưng giọng nói của cô vẫn lạnh lẽo. Không thể để lộ sự thù địch. Cô luôn phải tỏ ra lễ phép và hiền lành, nhưng tên này lại liên tục thử thách sự kiên nhẫn của cô.
Sally chỉnh lại giọng, thêm một chút sự dịu dàng.
"Vậy thì hãy yên tâm đi, thưa đại úy."
"Thật vậy sao? Vậy tại sao cô lại đến Winsford vài ngày trước?"
"...Cái gì?"
Làm thế nào anh biết được hành động của cô vài ngày trước? Có phải anh chỉ tình cờ thấy? Hay là anh đã theo dõi cô vì súng? Nhưng không có ai theo dõi cô khi cô vào hẻm dẫn đến một ngôi nhà cũ.
"Ngài đã thấy tôi sao?"
"Đúng vậy."
"Nhưng sao ngài lại hỏi như vậy?"
"Điều đó đã làm ta rất khó chịu. Ta không thể tập trung vào công việc."
"Điều đó sao lại gây cản trở cho công việc của ngài? Khi cảm thấy ngột ngạt, việc đi đến một thành phố lớn có thể giúp giải tỏa tâm trạng."
"Với hôn thê."
"Gì cơ?"
"Hành động giải tỏa tâm trạng đó có phải là cùng hôn thê như thế này không?"
"Hôn thê của ta không ở Winsford."
"Vậy thì cô đã từng làm như vậy ngoài Winsford chưa?"
"......"
Sally nhìn thẳng vào Winston, một cách kiên quyết. Dù cô chỉ là một cô hầu gái, nhưng lúc này cô tỏ ra kiêu ngạo như một quý cô. Những lúc cô không biết vị trí của mình, anh càng thêm cuốn hút.
Giờ cô đang chiếm lĩnh bồn tắm của chủ nhân như thế này.
"Vậy thì hôn thê của cô ở đâu?"
Sally nhìn Winston một cách bình tĩnh. Tại sao anh cứ hỏi về Winsford và hôn thê của cô? Tại sao anh lại bám lấy những chuyện chẳng liên quan đến anh?
Jimmy nghĩ rằng Winston coi cô như một người phụ nữ, nhưng Sally thì không nghĩ vậy. Đối với anh, cô chỉ là chiếc khăn mà anh đã sử dụng cho sự khoái lạc của mình.
Có phải đây là một cuộc thẩm vấn?
"Ngài định báo cảnh sát về vụ súng phải không?"
"Nếu vậy thì cô sẽ làm gì để cứu hôn thê của mình?"
"Không."
Ngay khi lời nói rời khỏi môi Sally, Winston không thể nhịn được cười. Anh nghĩ rằng cô sẽ bị ép buộc phải mở rộng chân ra dưới sự đe dọa của anh.
"Hôn thê của cô phải không? Cô sẽ để mặc cho anh ta bị xử phạt vì cô sao?"
"Tôi sẽ tự lo liệu được."
Dù đây không phải là lời nói thật sự của Sally, Jimmy là một người bạn suốt đời. Dù anh ta có gặp nguy hiểm nào, cô cũng sẽ không từ bỏ mà cứu anh đến cùng.
Vậy nên đây chỉ là một cách để cô lẩn tránh chủ đề khó chịu.
"À, đúng rồi."
Có phải do sự đau khổ không? Winston cười một mình rồi lấy tay từ áo khoác ra. Trong tay anh là một hộp nhỏ. Anh lấy một viên kẹo đỏ từ trong hộp và đưa cho Sally.
"Tôi đã mua cái này khi nghĩ về cô."
Cô ngạc nhiên đến mức không kịp phản ứng, để viên kẹo được nhét vào miệng. Sally phản xạ nuốt viên kẹo, nhíu mày.
'Có vẻ như tên điên này say thật....'
Anh đã mua kẹo vì nghĩ về cô, đây là điều chỉ có thể xảy ra giữa những người yêu nhau.
Winston chăm chú nhìn cô khi cô ngậm kẹo, một bên má phình ra. Anh tưởng tượng nếu anh nhét dương vật vào miệng nhỏ bé đó thì má của cô có phình ra như vậy không.
Chụt.
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen – Đọc truyện chữ Online đầy đủ nhất